12 февраля ANA открывает Сезон 3 на веб-сайте о Японии ‘Is Japan Cool?’

Other Regions

Сайт рассказывает иностранцам о Японии посредством сюжетов ‘KAWAII’ с участием одной из популярных актрис Кьяри Памю Памю и ‘TRADITIONS’, представляющих регион Киото

Токио (Япония) – 12 февраля – BUSINESS WIRE – 12 февраля 2013 года компания ANA (All Nippon Airways Co., Ltd.) открытием третьего сезона обновила свой специальный сайт ‘IS JAPAN COOL?’, призванный стимулировать интерес иностранцев к поездкам в Японию. Обновленная версия включает сюжеты ‘KAWAII’ и ‘TRADITIONS’. Слово “кавай” (‘kawaii’) считается одним из наиболее распространенных во всем мире японских слов 21 века. Сюжеты ‘TRADITIONS’ рассказывают о регионе Киото, который во все времена особенно привлекал иностранцев. Сайт покажет посетителям со всего мира “классную” Японию.

Что такое ‘IS JAPAN COOL?’

‘IS JAPAN COOL?’ – это проект, призванный возродить интерес туристов к Японии, рассказывая им о японской культуре и привлекательности этой страны как туристического направления. После мощного землетрясения в Восточной Японии в сфере туризма наступило затишье. Проект ‘IS JAPAN COOL?’ стартовал в феврале 2012 года с Сезона 1, широко продемонстрировав удивительные вещи, которые можно найти повсюду в Японии. Дополнительный контент появился летом того же года, когда кампания была обновлена для Сезона 2 с акцентом на двух городах, каждый из которых обладает собственным неповторимым очарованием, и назывался ‘OKINAWA’ (“Окинава”) и ‘TOKYO’ (“Токио”). Также был добавлен контент, посвященный уникальной японской субкультуре косплей (“костюмированная игра”). Сезон 1, длившийся с февраля по октябрь 2012 года, вызвал огромный интерес. За это время было зарегистрировано 900.000 просмотров страниц, 430.000 просмотров на YuoTube и 25.000 лайков на самом сайте. На участие в ‘Cool Campaign’ – “классной кампании”, предлагавшей в качестве приза авиабилеты в Японию – подали заявки 50.000 человек из 152 стран (регионов).
Контент Сезона 3, был объединен в разделы под названиями ‘TRADITIONS’ (“Традиции”) и ‘KAWAII’ (“Кавай”). Раздел ‘KAWAII’ рассказывает о концепции “кавай”, название которой стало неким всеобщим мировым понятием, выйдя за грани своего первоначального значения. Почти все, что девчонки считают “классным”, теперь может определяться как “кавай”, будь то милые или классные вещи. Если говорить о “кавай”, то одним из главных его символов является артистка (певица) Кьяри Памю Памю (Kyary Pamyu Pamyu). Она уже завоевывает мировую известность как “KPP”. Ее первая песня собрала в YouTube более 40 млн. просмотров. В феврале она отправляется в турне ‘100% KPP WORLD TOUR 2013’ по 10 странам. Оно начнется с выступления в Бельгии и продолжится концертами во Франции, Великобритании и США. В фильме KPP говорит: “Я думаю, что кавай для всех разный. Для меня самый прикольный контент содержит нечто интересное и чудное”. Остальной набор включает такие неотъемлемые атрибуты японского “кавай”, как ногти, косички, поклонники Hello Kitty и многое другое.
Раздел ‘TRADITIONS’ посвящен древней японской культуре, традициям и красоте Киото и его окрестностей. Никакой другой город не воздает должного традициям и культуре в столь полной мере, как Киото. Это ощущение передают фотографии и видео, делающие его доступным для иностранцев. В 2011 году журнал Condé Nast Traveler поставил Киото на первое место среди городов Азии по популярности для туристов, отдав ему второе место в 2012 году. Загляните в раздел ‘TRADITIONS’, и, быть может, вас тоже пленит очарование этого города.

Система сайта ‘IS JAPAN COOL?’

Посетители сайта ‘IS JAPAN COOL?’ смогут легко проголосовать, нажав кнопку COOL, если сочтут контент классным или потрясающим, или же воспользовавшись кнопкой NOT SO COOL в противоположном случае. Такое участие позволяет нам лучше приглядеться к тому, как Япония воспринимается глазами иностранцев. Кстати, результаты голосования COOL в Сезоне 1 выглядели несколько неожиданно для японца. Расположение их в порядке популярности дает следующую картину: “японское гостеприимство”, высокотехнологичные туалеты”, “спа на горячих источниках”, Фудзияма” и “торговые автоматы нового поколения”. Система также позволяет посетителям делиться своими впечатлениями в социальных сетях, включая Facebook, и оставлять комментарии, чтобы другие могли сразу видеть, почему они сочли что-то “классным”.

Cool Campaign

Следуя по стопам последней компании, мы предложим посетителям принять участие в кампании нового сезона ‘Cool Campaign Season 3!’, в которой те, кто проживает за пределами Японии, смогут выиграть три бесплатных билета в Японию и обратно. (Подробности можно будет узнать на сайте с 12 февраля)

Воспользуйтесь японскими тарифами

Для тех, кто проживает за пределами Японии, мы устанавливаем специальные скидочные тарифы на все внутренние перелеты, стыкующиеся с рейсами из-за рубежа. Независимо от того, услугами какой авиакомпании вы пользуетесь для посещения Японии, мы предлагаем новый тариф в размере всего 10.500 йен (включая налог) за один сегмент рейса на внутренних маршрутах.

Краткая информация о тарифах

• Точка продаж: ANA SKY WEB
• Тарифы (включая налог): ¥10.500* за один сегмент рейса
• Количество сегментов рейса для покупки: Не ограничено
• Требование 1 для совершения покупки: Постоянное проживание за пределами страны (японцам необходимо предъявить подтверждение постоянного проживания)
• Требование 2 для совершения покупки: Наличие билета на международный рейс.
• Период для совершения покупки: Любое время, начиная с начальной даты продажи билетов, и не позднее 14 дней до вылета
• Бронирование: Обязательно
• Изменение брони: Не допускается
• Возврат оплаты: Нет
(*) Аэропортовые сборы не включены. По причине изменения валютных курсов они могут варьироваться, поскольку оплата рассчитывается в местной валюте.

Администрирование ‘IS JAPAN COOL?’

Продюсером и администратором Сезона 3 программы ‘IS JAPAN COOL?’ является ANA (All Nippon Airways).

Фото и мультимедиа: http://www.businesswire.com/multimedia/home/20130128006576/en/

С оригиналом данного пресс-релиза и мультимедийными материалами можно ознакомиться по адресу: http://www.businesswire.com/news/home/20130128006576/en/

Оригинальный текст данного сообщения на языке источника является официальной, аутентичной версией. Перевод предоставляется исключительно для удобства и должен рассматриваться в привязке к тексту на языке источника, который является единственной версией, имеющей правовое значение.

Контактная информация:
ALL NIPPON AIRWAYS CO.,LTD.
Shotaro Sano, +81-3-6735-3343
FAX: +81-3-6735-3949
E-mail: sh.sano@ana.co.jp
※Обращайтесь к нам по электронной почте

Оригинальный текст данного сообщения на языке источника является официальной, аутентичной версией. Перевод предоставляется исключительно для удобства и должен рассматриваться в привязке к тексту на языке источника, который является единственной версией, имеющей правовое значение.

***ПРЕСС-РЕЛИЗ Материал публикуется на коммерческих условиях.
Интерфакс не несет ответственности за содержание материала.
Товары и услуги подлежат обязательной сертификации